《出塞》这首诗的意思是:依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌鏖战万里征人未回还。倘若龙城的飞将李广如今还在,...
出塞:出,出征;塞,边塞。秦时明月汉时关:秦,秦朝;汉,汉朝。秦汉时的明月和边关。万里长征人未还:万里,形容...
出塞译文:依旧是秦时的明月汉时的边关,远征万里的大军仍然没有回还。只要有飞将军李广守卫在龙城(边塞),不让胡人战马敢踏过阴山半步。原文 《出塞》(唐)...
1、译文 依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌鏖战万里征夫未回还。倘若龙城的飞将卫青如今还在,一定不会让敌人的...
出塞 王昌龄 〔唐代〕秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。收藏下载复制完善 译文及注释 译文 依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御...
《出塞》这首诗的翻译是:自秦汉以来,明月就如现在这般照耀着边关,远征万里的士兵始终还未归来。只要有飞将军李广在,就不会让敌军跨过阴山。全诗描绘了边塞的苍...
《出塞》这首诗的翻译为:秦汉以来,明月照耀下的边塞,出塞万里的士卒却没能回还。只要龙城仍有像李广一样的将军驻守,外敌的骑兵就不敢踏过阴山(入侵中原)。这...
《出塞》的翻译和解释如下:1、翻译:“在月光的照耀下,边疆的关隘显得格外苍凉。万里长征的将士们,远赴边疆去守...
出塞 (唐)王昌龄 秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。注释 1、但使:只要。2、龙城:龙城是匈奴祭天集会的地方。3、飞将:指汉朝名...
《出塞》作者:王昌龄(唐朝)秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。译文:依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌鏖战万里征人未回还...
返回顶部 |