今夕何夕兮,搴舟中流。今日何日兮,得与王子同舟。蒙羞被好兮,不訾诟耻。心几烦而不绝兮,得知王子。山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。——先秦·佚名《越人歌》...
《越人歌》 先秦:佚名 今夕何夕兮,搴舟中流。今日何日兮,得与王子同舟。蒙羞被好兮,不訾诟耻。心几烦而不绝兮,得知王子。山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。...
一、《越人歌》原文 今夕何夕兮搴洲中流,今日何日兮得与王子同舟。蒙羞被好兮不訾诟耻,心几烦而不绝兮得知王子。...
1、翻译:今晚是怎样的晚上啊我驾着小舟在河上漫游。今天是什么日子啊能够与王子同船泛舟。承蒙王子看得起,不因为我是舟子的身份而嫌弃我,责骂我。心绪纷乱不止...
原文:今夕何夕兮,搴舟中流。今日何日兮,得与王子同舟。蒙羞被好兮,不訾诟耻。心几烦而不绝兮,得知王子。山有木...
越人歌原文注音版 《越人歌》《 yuè rén gē 》佚名〔先秦〕yì míng 〔 xiān qín 〕今夕何夕兮,搴舟中流。jīn xī hé xī xī ,qiān zhōu zhōng liú ...
虽然今人所读到的《越人歌》是翻译作品,但仍可这样说:《越人歌》的艺术成就表明,两千多年前,古越族的文学已经达...
越人歌原文翻译注释如下:越人歌翻译:今晚是怎样的晚上啊河中漫游,今天是什么日子啊与王子同舟。深蒙错爱啊不以我鄙陋为耻,心绪纷乱不止啊能结识王子。山上有树...
山上有树,树上有枝,顺理成章,但在人间社会,自己对别人的感情深浅,归根到底却只有自己知道,许多时候你会觉得自己,对别人的感情难以完全表达,因此越人唱出了...
越人歌原文及翻译如下:原文:今夕何夕兮搴洲中流。今日何日兮得与王子同舟。蒙羞被好兮不訾诟耻。心几烦而不绝兮得...
其他小伙伴的相似问题3 | ||
---|---|---|
越人歌原文注音 | 越人歌表达了什么意思 | 越人歌原文英文翻译版 |
行路难全文解释 | 越人歌全诗 | 短歌行注解翻译 |
天下轻于身原文及翻译 | 行行复行行原文和翻译 | 越人歌作者是谁 |
越人歌先秦佚名译文 | 返回首页 |
返回顶部 |